つまらない
1.无聊的,无趣的
今のつまらない仕事に飽きた。
我厌倦了现在无聊的工作。
2.没用;没有意义,胡乱
つまらない金を使う。
胡乱花钱。
3.无价值的,不值钱的。
つまらないものですがお納めください
一点小东西,请您收下吧
4.不合算的,吃亏的;愚蠢的。
つまらないことをするな。/别(瞎)胡闹!
くだらない
1.无聊的。
私には彼はくだらないやつに見える。
在我看来他是个无聊的家伙。
2.无价值的,无用的。
くだらない本
没有价值的书。
两者区别
1.表示“无用的,无价值的”时可以互换。
例:くだらない(つまらない)ことに金を使うな。
不要瞎浪费钱
2.くだらない一般表示东西价值不足。此外还可以表示低于某个量。
つまらない是自己缺乏兴趣,才会感到无聊,无趣。
例:
この雑誌はまったくくだらない。
这本杂志真庸俗。
話し相手がなくてまらない。
说话的对象很无聊。
周一到周日9:00--22:00