日语知识

霓虹日语_日语易混淆的近义词用法区分

点击次数:1182   更新时间:2022-02-18 15:22:11  

      在日语的学习中,有很多相似的近义词,这些词语总是让同学们很头疼。比如说‘うち’和‘中’、‘知る’和‘分かる’‘ころ’和‘ごろ’。那么今天霓虹日语就来带大家详细了解一下这些词的区别。

      一、

      ‘うち’和‘中’都有在...中的意思。

      在表示范围的情况下可互换。

      例(1):クラスメートは40人います。40人の中で(うちで)田中さんは背が一番高いです。

      我们班里一共有40个人。在这40人中,田中的个头是最高的。

      表示在立体空间时只能用‘中’

      例(2):猫は箱の中にいます。

      猫在箱子里。

      表示时间范围时只能用‘うち’

      例(3)朝のうちでは、七時ごろの電車が一番込む。

      在早上的时间里,七点左右的电车是最拥挤的。


    61


      二、

      ‘知る’和‘分かる’在表示知道,懂得时用法相近并且可以互换。知る为他动词,助词用を。分かる为自动词,助词用が。

      例:物の善し悪しを知っている(が分かっている)人。

      健康のありがたみを知る(がわかる)。

      注意:由外界获取新知识,即由‘不知道’到‘知道’要用‘知る’,而由‘知之甚少’到‘知之甚多’要用‘分かる’。‘分かる’是在原有的了解上从一个不明确的认知状态到清晰的认知状态。

      例:先生の説明を聞いてよくわかるようになった。(知るようになった×)

      ‘知る’是他动词,强调的是一种主观的能动性;‘分かる’是自动词,强调的是一种客观的状态。所以可以说‘知りたい’但不能说‘分かりたい’。在被动和可能形态上也一样,有‘知られる’‘知ることが出来る’而‘分かる’就没有这些变形。

      三、

      ‘ころ’和‘ごろ’两者都是表示大约,左右的意思。但是接续是不一样的

      ‘ころ’的接续:名词+の+ころ、用言連体形+ころ、この/その/あの+ころ。表示“大约,左右”。

      ‘ごろ’的接续:表示时间的名词+ごろ。如“~年、~月、~日、~时、~分”之后,表示‘前后,左右’

      例(1)もう彼が帰宅するころだ。

      例(2)六時ごろに起きる。


    与老师一起学习日语

    兴趣是最好的老师,让孩子爱上学日语

  • 提交报名
    • 咨询热线:400-116-8909
    • 投诉建议:nhryvip@163.com

    客服时间:

    周一到周日9:00--22:00

    免费领取价值299元VIP课程