日语知识

日语学习:「しかも」和「それに」的区别

点击次数:1157   更新时间:2021-05-21 20:15:23  

      「しかも」

      1.用于客观叙述表达中的递进累加。前后项无主次之分,不用于主观表达。多用于书面语。

      例:

      この靴は軽くて、しかもきれいだ。

      这双鞋子不仅轻便,而且好看。

      日は暮れて、しかも雨が降ってきた。

    天黑了,而且雨也下起来了。

     

      2.表逆接,接续前后两个矛盾、相悖的事项。多用于书面语。

      例:

      約束の時間も過ぎたのに、しかも彼女が来ないなあ。

    已经过了约定的时间,但是女朋友还没来。

     

    日语学习


      「それに」

      以递进累加的语气连接前后两项。可用于第一人称的意志与愿望的表达,多用于日常会话。

      例:

      彼女は聡明で、それに美しい。

      这个女生不仅聪明,还很美丽。

      私と妹、それに兄も賛成した。

    我和妹妹,还有哥哥都同意。

     

      总结:

      「それに」能直接表示第一人称的意志与愿望,而「しかも」为客观表述和转述第二、三人称的愿望与要求,表达递进关系的话,「それに」多用于口语表达,而「しかも」多用于书面语表达,较为正式。并且「しかも」有逆态接续用法,并带有说话者意外,责难等语气。


    与老师一起学习日语

    兴趣是最好的老师,让孩子爱上学日语

  • 提交报名
    • 咨询热线:400-116-8909
    • 投诉建议:nhryvip@163.com

    客服时间:

    周一到周日9:00--22:00

    免费领取价值299元VIP课程